• 13053386789
  • 45433657@qq.com

Руководство по судебному преследованию по морским делам Даляньского морского суда 

Руководство по судебному преследованию по морским делам Даляньского морского суда 

(i) Условия, которым должно отвечать судебное преследование:

Истцами являются граждане, юридические лица и другие организации, имеющие непосредственный интерес в данном деле;

2) наличие четкого ответчика;

Факты и основания для конкретного иска;

Юрисдикция Суда подпадает под юрисдикцию Суда по морским делам.

 

(ii) Материалы, подлежащие передаче в рамках уголовного преследования:

Оригинал и копия обвинительного заключения

Оригинал направляется Суду в одном экземпляре в количестве экземпляров в зависимости от числа сторон.  В обвинительном акте должны содержаться основные сведения о сторонах, исковые требования, факты и основания, и он должен быть подписан и опечатан «лицом, осуществляющим судебное преследование» и не может быть скопирован.

Доказательственные материалы, на которых основывается обвинение, с указанием перечня доказательственных материалов

Под доказательственными материалами, удовлетворяющими требованиям обвинения, понимаются доказательства того, что субъект является подходящим, что стороны имеют юридический интерес и что спор подпадает под юрисдикцию Суда.  В перечне доказательственных материалов указываются наименование доказательства, количество экземпляров, оригинал, предмет доказательства и т.д.  Количество доказательств соответствует количеству обвинительных заключений.

3. Подтверждение правосубъектности первоначального, обвиняемого и других субъектов судопроизводства

Истец является физическим лицом и представляет копию удостоверения личности;  Истец, организованный юридическим или незаконным лицом, представляет лицензию на предпринимательскую деятельность или копию кодового удостоверения организации, удостоверение личности законного представителя или главного ответственного лица.  Обвиняемый является физическим лицом и представляет копии документов, удостоверяющих личность обвиняемого;  Ответчик является юридическим лицом или организацией, организованной незаконным лицом, и представляет ему лицензию на предпринимательскую деятельность или копию кодового сертификата организации.  Если суд возражает против личности стороны или агента в деле, возбужденном по почте, сторона или агент подает иск на месте.

4. Делегирование полномочий

Представитель является адвокатом и представляет доверенность, копию свидетельства адвоката и официальное письмо фирмы;  Агент является сотрудником компании и представляет копию удостоверения личности работника, доверенность, копию трудового договора и печать компании.

5.Подтверждение адреса истцом

6. Подтверждение номера банковского счета стороны «Выигранный возврат»

Заполните подтверждение номера банковского счета стороны «Выигранный возврат», укажите номер банковского счета, используемого для получения «Выигранного возврата», и укажите, добровольно ли проигравшая сторона несет или соглашается оплатить непосредственно ей заранее оплаченные, но не подлежащие оплате судебные издержки.

 

(3) Вопросы, связанные с иностранными делами, связанные с судебными разбирательствами в Гонконге, Макао и Тайване

Если стороны направляют из — за рубежа обвинительные заключения, доверенности и доказательственные материалы или если предоставленные Суду доказательственные материалы были сформированы в иностранном государстве, обвинительные заключения, доверенности и доказательственные материалы должны быть заверены нотариально заверенным государством пребывания и заверены посольством и консульством Китая в этом государстве или выполнены доказательственные формальности, предусмотренные в соответствующем договоре между Китаем и этим государством.

2. Если стороны направляют обвинительные заключения, доверенности и доказательственные материалы из района Сянган, Аомэнь и Тайвань или если доказательственные материалы, представленные суду, были сформированы в районе Сянган, Аомэнь и Тайвань, они должны пройти соответствующие нотариальные формальности.

3. обвинительное заключение, доверенность и доказательственные материалы являются иностранными языками и должны быть представлены одновременно в переводе на китайский язык;  Если необходимо доставить материалы иностранной стороне, то одновременно должен быть представлен перевод на официальный язык страны, в которой они были доставлены.  Перевод должен быть переведен квалифицированным переводчиком (например, Шанхайской ассоциацией иностранных переводчиков).

Иностранный субъект может выдать отечественной компании « общую доверенность», поручив ей от ее имени поручить китайскому юристу или самому решать вопросы, связанные с морским торговым разбирательством, проводимым на территории Китайской Народной Республики.

Lawyer Liang Shuai