• 13053386789
  • 45433657@qq.com

 Вопросы и ответы по делам, относящимся к юрисдикции Пекинского международного торгового суда 

 Вопросы и ответы по делам, относящимся к юрисдикции Пекинского международного торгового суда 

В целях дальнейшего решения проблем, с которыми сталкиваются стороны в различных правовых системах при подаче или подаче исковых материалов в Пекинский международный коммерческий суд, Пекинский международный коммерческий суд в сочетании с юрисдикцией и судебной практикой по делам издает настоящий вопрос и ответ в соответствии с « Гражданским процессуальным кодексом Китайской Народной Республики» и соответствующим судебным толкованием Высшего народного суда. 

 

 Вопрос 1: Какие основные квалификационные материалы должны быть представлены иностранцем или жителем Гонконга, Макао и Тайваня для судебного разбирательства? 

 

 Ответ: Иностранцы участвуют в судебных разбирательствах и представляют документы, удостоверяющие их личность, такие как паспорта и документы, подтверждающие их въезд;  Если я не могу явиться в народный суд за границей, я должен представить нотариально заверенные и заверенные документы, удостоверяющие личность. 

 

 жители Гонконга, Австралии и Тайваня, подающие удостоверения личности личности (удостоверения личности жителей Гонконга, Австралии и Тайваня, разрешения на возвращение домой);  Жители Гонконга и Макао, не имеющие постоянного места жительства в материковой части страны, которые не могут подать иск в народный суд за пределами материковой части страны, должны представить удостоверяющие личность документы, заверенные нотариально заверенными юристами Гонконга и Макао (по поручению Министерства юстиции Китая) и заверенные нотариально заверенными нотариальными документами, переданными компанией China Law Services (Гонконг или Макао) Ltd.  Жители Тайваня, не имеющие постоянного места жительства в материковой части страны, подают документы, удостоверяющие личность, заверенные нотариальной конторой Тайваня и заверенные нотариальной ассоциацией Китая или Пекина. 

 

 Вопрос 2: Какие основные квалификационные материалы должны быть представлены иностранным предприятиям и организациям, а также предприятиям и организациям в Гонконге, Макао и Тайване для судебного разбирательства? 

 

 Ответ: Иностранные предприятия или организации, не имеющие постоянного места жительства на территории нашей страны, представляют нотариально заверенные и сертифицированные документы, удостоверяющие личность, учрежденные в соответствии с законом;  Лицо, участвующее в судебном разбирательстве от имени иностранного предприятия или организации, представляет нотариально заверенное свидетельство своего права на участие в судебном разбирательстве в качестве представителя. 

 

 Предприятия или организации Гонконга и Макао, не имеющие постоянного места жительства в материковой части страны, представляют свидетельство о легализации, заверенное в соответствии с законом юристами Гонконга и Макао (по поручению Министерства юстиции Китая) и заверенное нотариальной грамотой, переданной компанией China Law Services (Гонконг или Макао) Ltd.  Тайваньские предприятия или организации, не имеющие постоянного места жительства в материковой части страны, представляют нотариально заверенные нотариальные конторы Тайваня и заверенные нотариальными ассоциациями Китая или Пекина свидетельства о признании их законными. 

 

 Вопрос 3: Какие требования предъявляются к доверенности? 

 

 Ответ: (1) Иностранные стороны, не имеющие постоянного места жительства на территории Китая, клиенты из Гонконга, Макао и Тайваня, поручают нашим юристам или другим лицам представлять иск, а доверенности, отправленные или переданные из — за пределов нашей территории и за пределами материка, должны пройти соответствующие процедуры нотариальной сертификации. 

 

 Если представители иностранных государств, а также физических лиц, предприятий или организаций в Гонконге, Макао и Тайване подписывают доверенность на территории нашей страны, они должны представить нотариально заверенное свидетельство от нотариуса нашей страны.  Если доверенность оформляется в суде лично, судья может засвидетельствовать подписание доверенности в соответствии с законом. 

 

 Тайваньские стороны, имеющие вид на жительство на Тайване, поручают материковым юристам или другим лицам представлять их в судебном процессе, и доверенность не требует нотариального заверения или выполнения других процедур доказывания в соответствии со статьей 17 Закона Верховного народного суда о некоторых мерах по оказанию судебных услуг в целях углубления интеграции и развития между двумя сторонами Тайваньского пролива. 

 

 2) Иностранная сторона в гражданском судопроизводстве, связанном с иностранными делами, может поручить своему национальному представителю или своему национальному адвокату выступать в качестве представителя в судебном разбирательстве в неюридическом качестве;  Должностные лица иностранных посольств и консульств в Китае, по поручению своих граждан, могут выступать в качестве судебных представителей в личном качестве, но не пользуются дипломатическими или консульскими привилегиями и иммунитетами в судебном разбирательстве. 

 

 3) Если агент подписывает обвинительное заключение от его имени, требуется четкое разрешение доверенности на подписание обвинительного заключения от его имени, которое не может быть просто написано « от имени обвинительного заключения». 

 

 Вопрос 4: Требуется ли перевод письменных материалов, представленных сторонами? 

 

 Ответ: Письменные материалы, представленные сторонами в Пекинский международный коммерческий суд, являются иностранными и должны быть одновременно представлены в Пекинский международный коммерческий суд с переводом на китайский язык.  Если стороны возражают против перевода на китайский язык, они должны совместно поручить переводческому органу предоставить текст перевода;  Если стороны не могут прийти к согласию в отношении выбора переводческого органа, это определяет суд. 

 

 Вопрос 5: Какие стороны могут возбуждать трансграничные иски в режиме онлайн? 

 

 Ответ: Иностранцы, жители Особого административного района Сянган, Специального административного района Макао и Тайваня, граждане материковой части Китая, постоянно проживающие за границей или в районе Сянган, Аомэнь и Тайвань, а также предприятия и организации, зарегистрированные за рубежом или в районе Сянган, Аомэнь и Тайвань, могут подать иск в режиме онлайн через Китайский мобильный микросуд. 

 

 Вопрос 6: Стороны трансграничных судебных разбирательств поручают юристам из материковой части Китая представлять судебные разбирательства, как подать заявку на онлайн — видеосвидетельство? 

 

 Ответ: Стороны трансграничных исков и доверенные лица могут подать заявку на онлайн — видеосвидетельство в суд, рассматривающий дело, через China Mobile Microsial Court Microsial Microsial Procession или на компьютере. 

 

 Онлайн — видеосвидетельство инициируется судьей в режиме онлайн, и судья, сторона трансграничного разбирательства и доверенный адвокат одновременно видео онлайн.  Стороны, участвующие в трансграничном судебном разбирательстве, должны использовать наш общий язык или иметь переводчиков, и судья должен подтвердить, что доверенный адвокат и его юридическая фирма, а также доверенность действительно выражаются сторонами в трансграничном судебном разбирательстве.  Под видеосвидетельством судьи стороны трансграничного разбирательства, доверенные адвокаты подписывают соответствующие документы доверенности, больше не нужно проходить нотариальное заверение, сертификацию, передачу и другие формальности.  После онлайн — видеосвидетельства доверенный адвокат может проводить онлайн — регистрацию, онлайн — плату и другие вопросы. 

 

 Вопрос 7: Какие материалы следует представлять при подаче ходатайства о признании и приведении в исполнение вступивших в силу гражданских и коммерческих решений иностранных судов? 

 

 Ответ: Если заявитель обращается в народный суд с ходатайством о признании и приведении в исполнение решений и постановлений иностранных судов, имеющих юридическую силу, он должен представить: 

 

 (1) Заявка составлена в двух экземплярах.  В заявлении должны быть указаны основные сведения о заявителе, просьба и основания, а также обстоятельства вызова и явки сторон; 

 

 (2) нотариально заверенные, заверенные копии судебных решений, подлинных или заверенных копий решений и переводов на китайский язык; 

 

 (3) Если решение или постановление суда является заочным, то заявитель одновременно представляет документы, подтверждающие законность вызова и явки, за исключением случаев, когда это прямо указано в решении или решении. 

 

 В то же время следует отметить, что международные договоры, заключенные или участником которых является наша страна, предусматривают представление документов в соответствии с положениями. 

 

 Вопрос 8: Какие материалы следует представлять при подаче ходатайства о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений? 

 

 Ответ: Заявитель, подающий заявление о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, должен представить оригинал заявления и арбитражного решения или заверенную копию. 

 

 В заявлении указываются: (1) если заявитель или ответчик является физическим лицом, то в нем указываются его имя, пол, дата рождения, гражданство и место жительства;  Юридическое лицо или другая организация должны указать свое имя, место жительства, а также имя и должность своего законного представителя или представителя;  (2) Основное содержание арбитражного решения и дата его вступления в силу;  (3) Конкретные просьбы и основания. 

 

 Заявления, решения и другие документы, представленные сторонами на иностранных языках, должны сопровождаться переводом на китайский язык. 

 

 Вопрос 9: Какие материалы следует представлять при подаче ходатайства об утверждении и приведении в исполнение решений по гражданским и торговым делам Специального административного района Гонконг? 

 

 Ответ: Ходатайство заявителя об утверждении и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам в Специальном административном районе Сянган должно соответствовать действующим положениям « Соглашения Верховного народного суда о взаимном признании и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам, регулируемым соглашением сторон между судами материка и Специального административного района Сянган». 

 

 Заявитель должен представить следующие документы: (1) заявление об одобрении и приведении в исполнение;  2) копия решения с печатью суда, вынесшего окончательное решение;  3) свидетельство, выданное судом, вынесшим окончательное решение, удостоверяющее, что это решение является окончательным по смыслу статьи 2 Соглашения между Верховным народным судом о взаимном признании и приведении в исполнение решений по гражданским и торговым делам, регулируемым соглашением между судами материковой части страны и Специального административного района Гонконг, и может быть исполнено в месте вынесения решения, которое требует отдельного нотариального заверения;  (4) Документы, удостоверяющие личность: 1. Если заявитель является физическим лицом, он должен представить удостоверение личности или заверенную копию удостоверения личности;  Если заявитель является юридическим лицом или другой организацией, он должен представить заверенную копию свидетельства о регистрации юридического лица или другой организации.  Если заявитель является иностранным юридическим лицом или другой организацией, он должен представить соответствующие нотариальные и удостоверяющие документы. 

 

 В то же время следует отметить, что если документ, представленный заявителем, не имеет китайского текста, он должен сопровождаться заверенным переводом на китайский язык. 

 

 Вопрос 10: Какие материалы следует представлять при подаче ходатайства об утверждении и приведении в исполнение гражданских и коммерческих решений ОАРМ? 

 

 Ответ: Ходатайство о признании и приведении в исполнение гражданских и коммерческих решений ОАРМ должно соответствовать положениям действующего Соглашения между материком и ОАРМ о взаимном признании и приведении в исполнение гражданских и коммерческих решений.  Заявитель подает заявление, к которому прилагается копия вступившего в силу судебного решения или удостоверение с печатью суда, вынесшего такое решение, а также соответствующие документы, выданные судом или компетентным органом, который вынес такое решение, подтверждающие: 

 

 (1) Вызов был произведен в соответствии с законом, за исключением случаев, доказанных решением суда; 

 

 (2) Лицо, не обладающее процессуальной правоспособностью, представлено в соответствии с законом, за исключением случаев, доказанных в судебном решении; 

 

 (3) Решение было вручено сторонам в соответствии с правом страны, в которой оно было вынесено, и вступило в силу; 

 

 (4) Если заявитель является юридическим лицом, он должен представить копию лицензии на предпринимательскую деятельность юридического лица или свидетельство о регистрации юридического лица; 

 

 5) Свидетельство о приведении в исполнение, выданное судом, в котором было вынесено решение. 

 

 Вопрос 11: Какие материалы должны представляться при подаче ходатайства об утверждении и приведении в исполнение гражданских решений на Тайване? 

 

 Ответ: Заявление заявителя о признании и приведении в исполнение гражданского решения окружного суда Тайваня должно соответствовать действующим положениям « Положения Верховного народного суда об утверждении и приведении в исполнение гражданских решений окружного суда Тайваня».  Заявитель должен представить заявление с оригиналом или заверенной копией актов гражданского судопроизводства и актов гражданского судопроизводства, принятых соответствующими судами Тайваня.  Если решение по гражданским делам Тайваньского окружного суда является заочным, заявитель должен одновременно представить документы, подтверждающие, что сторона была законно вызвана в окружной суд Тайваня, за исключением случаев, когда это было четко указано в решении. 

 

 В заявлении указываются: (1) имя, пол, возраст, профессия, номер удостоверения личности, адрес проживания заявителя и ответчика (если заявитель или ответчик является юридическим лицом или другой организацией, то указываются наименование, адрес, имя, должность законного представителя или главного ответственного лица юридического лица или другой организации) и способ связи;  (2) Запрос и основания;  (3) Исполнение решения, в отношении которого подано ходатайство об утверждении;  (4) Другие ситуации, требующие пояснения. 

 

 Вопрос 12: Какие материалы следует представлять при подаче ходатайства о признании и приведении в исполнение гражданских дел, касающихся брака и семьи, в ОАРГ? 

 

 Ответ: 15 февраля 2022 года вступило в силу Соглашение Верховного народного суда о взаимном признании и исполнении решений судов материковой части страны и Специального административного района Сянган по гражданским делам, касающимся брака и семьи. 

 

 При подаче заявления о признании и приведении в исполнение вступивших в силу решений судов ОАРГ по гражданским делам, касающимся брака и семьи, следует представить следующие материалы: (1) заявление;  2) копия решения с печатью суда, вынесшего вступившее в силу решение;  3) свидетельство, выданное судом, вынесшим вступившее в силу решение, удостоверяющее, что это решение является вступившим в силу решением по гражданскому делу о браке и семье в соответствии с настоящим соглашением;  4) Если решение вынесено заочно, представляются документы, подтверждающие, что сторона была законно вызвана судом, за исключением случаев, когда об этом прямо говорится в решении или когда об этом ходатайствует отсутствующая сторона;  (5) нотариально заверенная копия удостоверения личности. 

 

 При подаче заявления об утверждении протокола или меморандума о расторжении брака в соответствии с разделами V и V Положений о реформе института брака (глава 178 свода законов Гонконга) должны быть представлены следующие материалы: (1) заявление;  (2) нотариально заверенная копия свидетельства о разводе или нотариально заверенная копия соглашения, меморандума;  (3) нотариально заверенная копия удостоверения личности. 

 

 Вопрос 13: Какие материалы должны представляться при подаче заявления о признании решения иностранного суда о разводе? 

 

 Ответ: Ходатайство о признании решения иностранного суда о расторжении брака особым случаем оказания взаимной правовой помощи, податель должен представить: (1) заявление в двух экземплярах, в заявлении должны быть указаны основные обстоятельства заявителя и ответчика, суд страны, в которой было вынесено решение, результат, время, обстоятельства вызова и ответа сторон, основания заявления и просьбы, другие обстоятельства, которые необходимо указать;  (2) заверенный нотариально заверенный оригинал решения иностранного суда о разводе и заверенный перевод на китайский язык.  Если решение иностранного суда является заочным, заявитель должен представить документы, подтверждающие законность вызова и явки, а также заверенный перевод на китайский язык, если только это не указано в решении.  Если в решении не указан срок, в который оно вступило в силу, должны быть представлены документы, подтверждающие вступление в силу решения, вынесенного иностранным судом, вынесшим решение, и заверенный перевод на китайский язык;  (3) « заверенный перевод на китайский язык» может быть заверен следующим образом: 1. нотариальная нотариальная нотариальная контора иностранного государства, аккредитация уполномоченного органа министерства иностранных дел или министерства иностранных дел и аккредитация наших посольств и консульств за рубежом;  2. Прямое нотариальное заверение дипломатических и консульских представительств за рубежом;  3. Нотариализация национальными нотариальными органами. 

Lawyer Liang Shuai