Afin de résoudre davantage les problèmes rencontrés par les parties de différentes juridictions lorsqu’elles déposent des documents d’accusation ou déposent des requêtes auprès du Tribunal de commerce international de Beijing, le tribunal de commerce international de Beijing, en combinaison avec la compétence judiciaire et la pratique du procès, a introduit cette question – réponse conformément au Code de procédure civile de la République populaire de Chine et à l’interprétation judiciaire pertinente de la Cour populaire suprême.
Question 1: quels sont les éléments de preuve de la qualité de l’étranger ou du résident de Hong Kong et Macao qui doivent être présentés pour la procédure?
:: les étrangers participent à la procédure et présentent des documents d’identité et d’entrée tels que des passeports pour prouver leur identité; Si je ne peux pas me rendre au tribunal populaire à l’étranger, je dois présenter des pièces d’identité certifiées conformes.
Résidents de Hong Kong, d’Australie et de Taiwan, présenter une preuve d’identité personnelle (carte d’identité de résident de Hong Kong, d’Australie et de Taiwan, carte de retour au pays); Les résidents de Hong Kong et de Macao qui n’ont pas de domicile sur le continent et qui ne peuvent pas se rendre au tribunal populaire en dehors du continent doivent présenter des pièces d’identité certifiées conformes par un avocat de Hong Kong et de Macao (mandaté par le Ministère de la justice de notre pays) et transmises par China Legal Services (Hong Kong ou Macao) Co., Ltd. Sous couvert d’un acte notarié; Les résidents de Taïwan qui n’ont pas de résidence sur le continent présentent des documents d’identification notariés par une autorité notariale de Taïwan et certifiés par la Chambre des notaires de Chine ou de Pékin.
Question 2: quelles pièces justificatives doivent être soumises par les entreprises et organisations étrangères et hongkongaises dans le cadre de procédures?
Réponse: les entreprises ou les organisations étrangères qui n’ont pas de domicile dans notre domaine, en présentant des documents d’identification notariés, certifiés conformes à la loi; La personne qui représente une entreprise ou une organisation étrangère à la procédure présente une preuve notariée et certifiée conforme de son droit de participer à la procédure en tant que représentant.
Les entreprises ou les organisations de Hong Kong ou de Macao qui n’ont pas de domicile dans la partie continentale, en présentant une attestation d’établissement légal certifiée conforme par un notaire de Hong Kong ou de Macao par un avocat de Hong Kong ou de Macao (mandaté par notre Ministère de la justice) et par un acte notarié de China Legal Services (Hong Kong ou Macao) Co., Ltd. Les entreprises ou organisations taïwanaises qui n’ont pas de domicile sur le continent présentent une attestation d’établissement légal notariée par un organisme notarial taïwanais et certifiée par la Chambre des notaires de Chine ou de Beijing.
Question III: Quelles sont les exigences relatives aux procurations autorisées?
Réponse: (1) les parties étrangères qui n’ont pas de domicile dans notre domaine, les parties hongkongaises et australiennes qui ont confié à notre avocat ou à d’autres personnes la représentation de la procédure, les procurations envoyées ou déposées de l’extérieur de notre domaine ou de l’intérieur du pays, doivent effectuer les formalités notariales correspondantes.
Les représentants de personnes physiques, d’entreprises ou d’organisations étrangères et de la région de Hong Kong et Macao qui signent une procuration sur notre territoire doivent présenter une attestation notariée par notre autorité notariale; Lorsqu’une Commission est effectuée en personne devant le Tribunal, elle peut être constatée par un juge conformément à la loi de l’acte par lequel il a signé la commission rogatoire.
Les parties taïwanaises titulaires d’un permis de résidence de résident à Taïwan ont confié la procédure à un avocat ou à une autre personne de la partie continentale, autorisant la procuration à agir conformément à l’article 17 de la loi sur les mesures de la Cour populaire suprême relatives à la fourniture de services judiciaires pour l’approfondissement du développement de L’intégration des deux rives du détroit, sans qu’il soit nécessaire d’obtenir une attestation notariée ou d’accomplir d’autres formalités de certification.
2) une partie étrangère à une procédure civile étrangère peut confier à son propre représentant ou à un avocat de son propre pays agissant en qualité de non – avocat; Les fonctionnaires des ambassades et consulats étrangers en Chine, mandatés par leurs propres citoyens, peuvent agir en tant qu’agents ad litem à titre personnel, mais ne jouissent pas des privilèges et immunités diplomatiques ou consulaires dans les procédures.
(3) le mandataire qui signe un acte d’accusation à la place de celui – ci est soumis à l’autorisation expresse de la procuration de signer l’acte d’accusation à la place de celui – ci et ne peut pas se contenter d’écrire « à la place de l’acte d’accusation».
Question IV: y a – t – il une exigence de traduction pour les documents écrits soumis par les parties?
R: les documents écrits soumis par les parties au Tribunal de commerce international de Beijing sont en langue étrangère et doivent être traduits en chinois au Tribunal de commerce international de Beijing en même temps. Si les parties contestent la traduction chinoise, elles confient conjointement à l’Agence de traduction la fourniture du texte traduit; Si les parties ne peuvent s’entendre sur le choix de l’Agence de traduction, il appartient au Tribunal de le déterminer.
Question 5: quelles parties peuvent intenter une action transfrontalière en ligne?
R: les parties à des litiges transfrontaliers tels que les étrangers, les résidents de la région administrative spéciale de Hong Kong, de la région administrative spéciale de Macao et de la région de Taiwan, les citoyens de Chine continentale ayant leur résidence habituelle à l’étranger ou dans la région de Hong Kong et de Macao, ainsi que les entreprises et les organisations enregistrées à l’étranger ou dans la région de Hong Kong et de Macao peuvent déposer une plainte en ligne par l’intermédiaire de la microcour mobile de Chine.
Question 6: les plaideurs transfrontaliers mandatent nos avocats de l’intérieur du pays pour représenter le litige, comment demander un témoignage vidéo en ligne?
R: les parties à des litiges transfrontaliers et les mandataires peuvent demander un témoignage vidéo en ligne au tribunal compétent via l’applet Wechat de China Mobile microcourt ou sur ordinateur.
Les témoignages vidéo en ligne sont initiés par Judge Online, où les juges, les plaideurs transfrontaliers et les avocats mandatés sont simultanément mis en ligne par vidéo. Les parties à la procédure transfrontière devraient utiliser notre langue commune ou être accompagnées d’un traducteur, et le juge devrait vérifier si l’avocat commis d’office et son cabinet d’avocats, ainsi que l’acte commis d’office, sont la véritable expression du sens de la partie à la procédure transfrontière. Sous le témoignage vidéo du juge, les parties à la procédure transfrontalière, les avocats mandatés signent les documents relatifs à la représentation déléguée, sans autre formalité de notaire, d’authentification, de transmission, etc. Après le témoignage vidéo en ligne, l’avocat mandaté peut agir à sa place pour mener à bien des dossiers en ligne, payer des frais en ligne et d’autres questions.
Question VII: quels sont les éléments à présenter pour demander la reconnaissance et l’exécution d’une décision rendue par un tribunal étranger en matière civile ou commerciale?
Réponse: le requérant qui demande au tribunal populaire la reconnaissance et l’exécution d’un jugement ou d’une décision d’un tribunal étranger produisant des effets juridiques doit présenter:
(1) la demande en deux exemplaires. La demande doit indiquer les circonstances de base du demandeur, sa requête et ses motifs, ainsi que les circonstances dans lesquelles les parties ont été convoquées et poursuivies;
2° un jugement notarié, certifié conforme, l’original de la décision ou une copie certifiée conforme, ainsi qu’une traduction en chinois;
(3) Lorsqu’une décision de justice, une décision rendue par défaut ou une décision rendue par un tribunal, le demandeur doit présenter en même temps les pièces justificatives des circonstances dans lesquelles il a été légalement convoqué et poursuivi, sauf si la décision ou la décision l’a clairement indiqué.
Dans le même temps, il convient de noter que les traités internationaux auxquels notre pays est partie ou auxquels il est partie prévoient que la soumission de documents est traitée conformément aux règles.
Question VIII: quels sont les éléments à soumettre pour demander la reconnaissance et l’exécution d’une sentence arbitrale étrangère?
R: si le demandeur demande la reconnaissance et l’exécution d’une sentence arbitrale étrangère, il doit soumettre la requête et l’original ou une copie certifiée conforme de la sentence.
La demande doit indiquer: 1) Si le demandeur ou le défendeur est une personne physique, son nom, son sexe, sa date de naissance, sa nationalité et son domicile; S’il s’agit d’une personne morale ou d’une autre organisation, son nom, son domicile et le nom et la fonction de son représentant légal ou de son représentant; 2° Les principaux éléments de la sentence et la date d’entrée en vigueur; (3) demandes et motifs spécifiques.
Les requêtes, sentences et autres documents présentés par les parties en langue étrangère doivent être accompagnés d’une traduction en chinois.
Question IX: quels sont les éléments à soumettre pour demander la reconnaissance et l’exécution d’un jugement en matière civile et commerciale dans la région administrative spéciale de Hong Kong?
R: la demande de reconnaissance et d’exécution des jugements en matière civile et commerciale de la région administrative spéciale de Hong Kong présentée par le demandeur doit être conforme aux dispositions en vigueur de l’Arrangement de la Cour populaire suprême concernant la reconnaissance mutuelle et l’exécution des jugements en matière civile et commerciale entre les tribunaux de la partie continentale et de la région administrative spéciale de Hong Kong.
Le demandeur doit présenter les documents suivants: (1) une demande de reconnaissance et d’exécution; 2° une copie du jugement scellé par le Tribunal qui a rendu le jugement définitif; (3) un certificat délivré par le Tribunal qui a rendu le jugement définitif attestant que le jugement est un jugement définitif au sens de l’article II de l’Arrangement de la Cour populaire suprême concernant la reconnaissance mutuelle et l’exécution des jugements dans les affaires civiles et commerciales régies par un accord entre les tribunaux de la partie continentale et de la région administrative spéciale de Hong Kong, qui peut être exécuté au lieu où le jugement a été rendu, ce certificat devant être notarié séparément; (4) Pièces d’identité: 1. Si le demandeur est une personne physique, une photocopie de sa carte d’identité ou de sa carte d’identité notariée doit être présentée; 2. Si le demandeur est une personne morale ou une autre organisation, une photocopie notariée du certificat d’enregistrement de la personne morale ou de l’autre organisation; 3. Le demandeur est une personne morale ou une autre organisation étrangère et doit présenter les documents notariés et certifiés correspondants.
Dans le même temps, il convient de noter que les documents présentés par le demandeur ne sont pas disponibles en chinois et doivent être accompagnés d’une traduction en chinois certifiant l’absence d’erreur.
Question X: quels sont les documents à soumettre pour demander la reconnaissance et l’exécution d’un jugement en matière civile et commerciale dans la région administrative spéciale de Macao?
R: la demande de reconnaissance et d’exécution des jugements en matière civile et commerciale dans la région administrative spéciale de Macao doit être conforme aux dispositions de l’arrangement entre la partie continentale et la région administrative spéciale de Macao sur la reconnaissance mutuelle et l’exécution des jugements en matière civile et commerciale actuellement en vigueur. Le demandeur doit présenter une requête accompagnée d’une copie du jugement exécutoire ou d’un certificat tamponné par le Tribunal qui a rendu le jugement exécutoire, ainsi que d’un document pertinent délivré par le tribunal ou l’autorité compétente qui a rendu le jugement exécutoire à la naissance attestant:
1° la citation est faite conformément à la loi, sauf si le jugement l’atteste déjà;
2° l’incapable est représenté conformément à la loi, sauf si le jugement l’atteste déjà;
3° le jugement a été signifié aux parties et est entré en vigueur conformément à la loi du lieu où il a été rendu;
4) Si le demandeur est une personne morale, une copie du permis d’exploitation de la personne morale ou du certificat d’enregistrement de la personne morale;
5° un certificat d’exécution délivré par le Tribunal du lieu où le jugement a été rendu.
Question XI: quels documents faut – il présenter pour demander la reconnaissance et l’exécution d’un jugement civil dans la région de Taiwan?
R: la demande de reconnaissance et d’exécution d’une décision civile du Tribunal de district de Taiwan présentée par le requérant doit être conforme aux dispositions de la loi sur la reconnaissance et l’exécution des décisions civiles du Tribunal de district de Taiwan actuellement en vigueur. Le demandeur doit présenter une requête accompagnée de l’original ou d’une copie certifiée conforme de l’acte de jugement civil et du certificat de décision civile du tribunal compétent de la région de Taiwan. Si la décision civile du Tribunal de district de Taiwan est rendue par défaut, le demandeur doit présenter en même temps les documents prouvant que le tribunal de district de Taiwan a légalement convoqué les parties, sauf si la décision l’indique clairement.
La demande doit mentionner les éléments suivants: 1) le nom, le sexe, l’âge, la profession, le numéro de la pièce d’identité, l’adresse résidentielle du demandeur et du défendeur (si le demandeur ou le défendeur est une personne morale ou une autre organisation, le nom, l’adresse, le nom du Représentant légal ou du principal responsable, le titre du poste) et les moyens de communication; 2° la demande et les motifs; 3° l’exécution du jugement dont la reconnaissance est demandée; (4) autres circonstances à préciser.
Question XII: quels sont les documents à soumettre pour demander la reconnaissance et l’exécution d’une affaire civile de mariage et de famille dans la région administrative spéciale de Hong Kong?
R: l’Arrangement de la Cour populaire suprême concernant la reconnaissance mutuelle et l’exécution des décisions des tribunaux de la partie continentale et de la région administrative spéciale de Hong Kong dans les affaires civiles de mariage et de famille est entré en vigueur le 15 février 2022.
Toute demande de reconnaissance et d’exécution d’un jugement exécutoire rendu par un tribunal de la région administrative spéciale de Hong Kong dans une affaire civile de mariage et de famille doit être accompagnée des documents suivants: 1) une requête; 2° une copie du jugement, tamponnée par le Tribunal qui a rendu le jugement exécutoire; 3° un certificat délivré par le Tribunal qui a rendu le jugement exécutoire attestant qu’il s’agit d’un jugement exécutoire dans une affaire civile de mariage et de famille en vertu du présent arrangement; 4) Si le jugement est rendu par défaut, les pièces justificatives attestant que la partie a été légalement convoquée par le Tribunal sont présentées, sauf si le jugement l’indique clairement ou si la partie absente en fait la demande; (5) Photocopie notariée d’un document d’identité.
Toute demande d’approbation d’une lettre d’accord ou d’un mémorandum de dissolution du mariage en vertu des sections V et va de l’ordonnance sur la réforme de l’institution du mariage (chap. 178 de la législation de Hong Kong) doit être accompagnée des documents suivants: 1) la demande; 2° une photocopie notariée de l’acte de divorce ou une photocopie notariée de la lettre d’entente, du mémorandum; (3) Une photocopie notariée de la pièce d’identité.
Question XIII: quels sont les éléments à présenter pour demander la reconnaissance d’une décision de divorce rendue par un tribunal étranger?
Réponse: la demande de reconnaissance d’une décision de divorce rendue par un tribunal étranger en tant qu’affaire spéciale d’entraide judiciaire doit être présentée par le demandeur: 1) la demande doit être présentée en double exemplaire et doit indiquer les circonstances de base du demandeur et du défendeur, le Tribunal du pays où la décision a été rendue, le résultat de la décision, le délai, les circonstances dans lesquelles les parties ont été convoquées et poursuivies, les motifs de la demande et les demandes, ainsi que d’autres circonstances à préciser; (2) L’original notarié et certifié conforme du jugement de divorce du tribunal étranger et une traduction certifiée conforme en chinois. Si la décision d’un tribunal étranger est rendue par défaut, le demandeur doit présenter les pièces justificatives de la citation et de la comparution légitimes, ainsi qu’une traduction en chinois certifiée conforme, sauf si la décision l’indique déjà. Si la date à laquelle le jugement a pris effet n’est pas indiquée dans le jugement, un document attestant que le jugement a pris effet, délivré par le tribunal étranger qui a rendu le jugement, ainsi qu’une traduction en chinois de l’attestation d’infaillibilité, doivent être présentés; (3) « traduction certifiée conforme en chinois », qui peut être certifiée par: 1. Un notaire d’une autorité notariale étrangère, une attestation du Ministère des affaires étrangères ou d’un organisme autorisé du Ministère des affaires étrangères et une attestation de notre ambassade ou poste consulaire à l’étranger; 2. Notaire direct par les représentations diplomatiques et consulaires à l’étranger; 3. Notariat par les autorités notariales nationales.